当前位置:俥天唓地   [关闭]
 
哥带你去逛一逛美国的枪市……真正的开眼界!

作者:民生茶馆  提供者:dengyiduan  日期:2014/10/11  察看次数:749

哥带你去逛一逛美国的枪市……真正的开眼界!


   文章评论  (共 3 条评论)

    评论者: L 评论时间:2014/10/15 14:54:54

032:你好!因对槍无兴趣,一直没看该文,今早看了文章和评论,现把我的理解表述如下:Defending  your right  (捍卫你的权利),目的是什么?To  defend yourself . (保护你自己.),这是目的状语,说出了捍卫你的杈益目的是保护你自己。所以,我偏向於作者的翻译:桿卫你的杈利(杈益)保护你自己. 几十年没碰英语,差不多交翻晒老师了,欢迎你指正。,这么多槍,怪吓人的。


    评论者: 032 评论时间:2014/10/12 8:41:12


“Defending Your Right To Defend Yourself”,作者中文译为:“捍卫你的权利,保护自己”。我认为中文译作:“捍卫你保护自己的权利”更贴切。


    评论者: 逆耳 评论时间:2014/10/12 7:38:19

当人的权利观念深入并根植于人心时,视枪炮为自由;当人的权利观念被忽悠甚至遭践踏时,视言论为枪炮。这是本文最精髓之处,大世界与小坊间同一个道理。没有反思何来救赎,没有批判能够解什么症结、和什么宗旨?


发表评论  
 你的姓名:    验证码: 看不清,请换一张 (输入计算结果,点击刷新验证码)
* 请各位网友遵纪守法并注意语言文明。
管理评论

 
charset=gb2312